苦雨
雨添东涧连西涧,云断前山起后山。
野水到门人去尽,昏烟迷树鸟飞还。
江天日月浑无色,客路风埃只强颜。
舞石至今随燕乳,裁诗不复哭龙悭。
译文:
雨水不断,东边山涧里的水越涨越多,最后和西边的山涧连成了一片。天上的云朵时断时续,前面山峦的云消散了,后面山峦又涌起了新的云雾。
郊外的水流漫到了家门口,可这里的人却都离开了。昏暗的烟雾笼罩着树木,鸟儿纷纷归巢。
江上和天空一片迷蒙,太阳和月亮似乎都失去了光彩。我这个漂泊在外的旅人,在旅途的风尘中只能强颜欢笑。
传说中能舞动的石头至今还伴随着燕子哺育幼雏,我也不再像过去那样写诗去悲叹龙吝惜降雨了。