宜章元日
东风初解冻,桃李已经春。
避地逢鸡日,伤时感雁臣。
湖南驰贼骑,江外践胡尘。
憔悴成无用,虚烦泪湿巾。
译文:
和煦的东风刚刚融化了大地的冰雪,桃树和李树已然迎来了春天,绽放出了勃勃生机。
我为躲避战乱漂泊异地,恰逢大年初一(旧时正月初一为鸡日)。感伤时事,想到自己如同那失群的大雁,孤单无助、漂泊不定。
湖南一带正有贼寇的骑兵肆意驰骋,肆意践踏百姓的家园;长江以南的地区也遭受着胡人的侵扰,沦陷在敌人的铁蹄之下,一片狼藉。
我如今面容憔悴,在这乱世中毫无用处,只能徒然地心烦意乱,泪水浸湿了衣衫。