青山甚不远,每因尘事疏。 百念搅胸次,岂知山有无。 君无适俗韵,常似山中居。 出处本无二,梦觉固不殊。 不知此山堂,始性从何途。 未尝走道路,亦不用舟车。 溪流与山色,相对若有余。 此地甚闲旷,如君心地初。 行云映远树,中有此田庐。 如今遂安处,始验实不虚。 得非神所相,无乃道力扶。 亲朋在左右,不待折简呼。 往来一笑乐,胜有十轮朱。 何须从范子,辛苦泛五湖。 亦不学泪溺,远去斯人徒。 从容万事表,在我不在渠。 欣然理前梦,已胜在华胥。
寄题王珉中玉通判梦山堂
译文:
青山离我们其实并不遥远,可常常因为尘世琐事,与它疏远了。
各种杂念在心头翻搅,哪里还顾得上青山究竟在不在眼前。
您没有迎合世俗的情致,就好像一直居住在山林之中。
出仕和隐居本质上没有区别,梦醒和梦中其实也没什么不同。
真不知您这梦山堂,通向青山的路径是怎样的。
不用踏上道路去跋涉,也无需借助舟船车马。
溪流潺潺,山色秀丽,它们彼此相对,似乎蕴含着无尽的韵味。
这个地方十分闲适空旷,就如同您最初纯净的心境。
飘动的云朵映衬着远方的树木,其间坐落着您的田舍。
如今您能在此安心居住,才验证了这一切并非虚妄。
这难道不是神明在相助,或许是道义的力量在扶持。
亲朋好友就在身边,不用折叠简牍去召唤。
大家往来相聚,相视一笑,这欢乐胜过了高官厚禄。
何必像范蠡那样,辛苦地泛舟五湖去避世呢。
也不用像长沮、桀溺那样,远离世间众人独自隐居。
您从容地置身于万事之外,一切都取决于自己而非外物。
您欣然地梳理着从前的梦想,这境界已经胜过了在华胥国的美梦。
纳兰青云