羨君須作緣坡竹,飽飯我詩聲徹屋。 閉門不出動經旬,坐看禪房花柳簇。 卻記冰霜動地時,半夜小園風折木。 一尊相對任濁清,三徑閒行漫松菊。 長篇短句動盈軸,想像清香有餘馥。 問君何以得此妙,未潤只緣山有玉。 我窮猶敢和君詩,不留和氣滿臍腹。 搜尋險韻少工夫,敢與諸公鬬遲速。
和汪教授
真羨慕您吶,就像那長在山坡上的竹子,堅韌又充滿生機。我酒足飯飽之後吟詩,聲音響亮得能響徹房屋。
我關起門來不外出,動不動就是一整月,只是靜靜地坐在禪房裏,看着周圍繁花似錦、柳絲簇擁。
這又讓我回想起冰天雪地、寒氣湧動的時候,半夜裏小園中的樹木都被大風折斷。
那時我們相對而坐,一同飲酒,也不去計較酒的好壞,閒暇時在庭院的小徑上漫步,身邊有松菊相伴。
您寫下的長篇短句堆滿了卷軸,我彷彿能想象到其中散發的陣陣清香,韻味悠長。
我不禁想問您,怎麼能寫出如此絕妙的詩篇呢?大概就像山裏藏着美玉,自然就能潤澤出好的文采。
我生活困窘卻還敢和您的詩,可腹中卻沒有多少溫和的氣息。
我實在沒什麼時間去搜尋那些生僻險怪的韻腳,又怎敢和諸位才俊比試作詩的快慢呢。
納蘭青雲