君有千里行,我獨留此居。 君行赴何許,沅江隔重湖。 我留此山中,欲去尚躊躇。 沅江道里僻,罷民待君蘇。 君亦憐其民,溼沫勤喣濡。 涼風促君斾,小雨膏君車。 漸去囂塵遠,及此夏景初。 野色望行路,東門初首塗。 風土日已好,誰能懷舊廬。 舉手謝拘束,有若縱壑魚。 路逢舊交遊,相見問何如。 道我且貧病,因風時寄書。
送韓臨亨提舉
你即將踏上千裏的遠行之路,而我卻獨自留在這居所。你這一去要到哪裏呢?是那隔着重重湖泊的沅江。
我留在這山中,想要離開卻還在猶豫徘徊。沅江地處偏遠,那裏疲憊困苦的百姓正等着你來拯救復甦。你也憐憫那裏的百姓,定會像用唾沫溼潤對方一樣,盡心盡力地去安撫救助他們。
涼風似乎在催促着你前行的旗幟,小雨像是潤澤着你遠行的車輛。你漸漸遠離了喧囂的塵世,此時正值初夏時節。
站在野外眺望你要走的路,你從東門開始啓程。沿途的風土人情會越來越好,誰又還會懷念舊日的居所呢。你抬手告別那些拘束的生活,就好像是縱入深壑的魚兒般自由自在。
路上要是遇到舊日的朋友,他們相見時一定會問你的情況。你就告訴他們我正貧病交加,也請你藉着風時常給我寄來書信。
納蘭青雲