道人结庵殊未就,先起小亭山左右。 不将溪水濯尘埃,且以清湍为客寿。 云烟映霭作春浓,草木坚枯辨秋瘦。 客来相对两无语,岂有浮辞问时候。 一生行脚如梦觉,天意似于君独厚。 我今留滞未得往,想像此亭如故旧。 再三伸纸诵清诗,已胜开尊饮醇酎。 箪瓢可乐不淡薄,兰菊重生足滋茂。 他时有暇更分题,此游未落诸公后。
谦上人清湍亭
译文:
和尚搭建庵堂还没完工,先在山的左右建起了一座小亭子。
不打算用溪水来洗涤世间的尘埃,而是以这清澈湍急的溪水为客人祈福。
云烟缭绕,营造出浓浓的春意,从草木的枯荣可以分辨出秋意的萧索。
客人来了和主人相对无言,哪会用那些虚浮的言辞来询问时节呢。
和尚一生四处云游,如今好似从梦中醒来,上天似乎对他格外眷顾。
我如今被困在此处无法前往,只能在想象中把这亭子当作故友一般熟悉。
我再三展开纸张诵读你写的清新诗篇,这感觉已经胜过打开酒杯喝那美酒了。
像颜回那样安于贫困也能自得其乐,并不觉得生活淡薄,如同兰菊重新生长,显得格外繁茂。
以后有空闲时间,咱们再一起分题作诗,这一番畅游我可不会落在诸位后面。
纳兰青云