聞蔡九弟十四弟到行在
苦懷吾表弟,別久費相思。
愛客能忘酒,長貧不廢詩。
每蒙高士喜,終少貴人知。
試問遊吳興,何如在蜀時。
譯文:
我心裏一直苦苦掛念着我的表弟,咱們分別太久了,我這思念之情啊,越來越濃烈。
表弟你爲人好客,跟朋友在一起的時候,甚至能把酒都拋到腦後,全身心地招待客人;雖然長期生活貧困,卻始終沒有放棄對詩歌的熱愛和創作。
你向來能得到那些品行高尚之人的喜愛,大家都欣賞你的爲人和才華,可遺憾的是,始終沒得到那些達官貴人的賞識。
我忍不住想問一問,你這次到吳興遊玩的經歷,和你當初在蜀地的時候相比,感覺怎麼樣呢?