客愁固多岐,我怀亦萧散。 连年寻故人,见子二水岸。 官居少闲暇,岁月忽已换。 有堂名秀野,未入俗眼看。 得名自君子,可当清净观。 未能艺桃李,且自饱藜苋。 荒凉城一隅,初不越门限。 脱身少年场,念此已熟烂。 嗟予老病侵,阅世盖多难。 相逢黙无语,自足洗忧患。 穷冬足雨雪,近市乏薪炭。 时来正堂堂,尚得一笑粲。
朱成伯秀野堂
译文:
客居在外的愁绪本来就千头万绪,我的心怀却也潇洒自在。
多年来我四处寻访老友,在这两条水岸边上见到了你。
你为官总是少有闲暇时光,不知不觉岁月已然更迭变换。
有一座名为秀野的堂屋,还未被世俗之人的眼光所玷污。
它由君子赋予美名,足可当作清净之地来观赏。
我没能像古人那样去种植桃李来培育人才,暂且只能自己以粗茶淡饭果腹。
这堂屋坐落在荒凉的城角一隅,我甚至都很少迈出它的门槛。
我早已从年少时的热闹场合中抽身而出,对于这样的生活理念早已烂熟于心。
可叹我如今年老体弱疾病缠身,历经世事才深知人生艰难。
与你相逢时我们默默相对无言,却也足以洗去心中的忧患。
隆冬时节雨雪纷纷,靠近集市的地方却缺乏薪炭。
但时机正堂堂而来,我们还能相视露出灿烂的笑容。
纳兰青云