杨侯从旧名籍籍,吴中一见如旧识。 怜我衰颓病已侵,怪我辛勤百无益。 今君遽作巴蜀行,江头宿昔春水生。 路经三峡不艰阻,遍与疲民问疾苦。 随身长剑莫轻舞,试伐蛟鼍斩豺虎。 此来人士众如雨,得君此行慰羁旅。 君但垂情一笑许,胜使区区入州府。 百城因之遂安堵,亦胜无事闲坐否。
送杨晨当时赴夔漕
译文:
杨侯你在旧相识之中名声就十分响亮,我在吴中与你一见面就好像早就认识一样亲切。
你怜惜我衰老颓唐,身体已被疾病侵扰;还责怪我辛勤忙碌却没有什么益处。
如今你匆忙要前往巴蜀任职,江边不久前春水已经涨起来了。
你路过三峡时不会遇到艰难险阻,希望你能到处去慰问那些疲惫困苦的百姓。
你随身带着的长剑可不要轻易舞动,要用它去讨伐那些兴风作浪的恶势力,就像斩杀蛟龙、猛虎一样。
这次前去当地人才众多如同下雨一般,你这一趟出行能够慰藉那些漂泊在外的人。
你只要心怀怜悯,轻轻一笑予以应允关怀,就胜过那些小人物到州府去求情了。
希望众多城池因为你的作为而得以安宁,这难道不比你无所事事地闲坐着要好得多吗?
纳兰青云