風吹賀江浪如雪,浮梁左右行人絕。 病夫坐穩懶出行,破屋只愁吹瓦裂。 東縣陳卿忽叩門,笑語歡然相暖熱。 怪我長貧走道路,所至不安寧有說。 鄰州賊報又警急,欲泛扁舟窮百粵。 如君長才亦未用,獨守區區負奇莭。 未能俯首效兒輩,肯便出門探虎穴。 馬羣時致千里足,烈士寧無一時傑。 我復何人敢言事,一世摧頹甘短拙。 幸君無事時一過,喜聽高談健其決。 瘴癘參差畏久留,歲月崢嶸惜輕別。
贈嶺東陳秀才
風呼呼地吹着,賀江的浪濤像雪一樣潔白洶湧,那浮橋的左右幾乎看不到行人的蹤跡。我這個病弱之人安穩地坐着,懶得外出走動,只擔心這破舊的屋子被風把瓦片吹裂。
這時,東縣的陳秀才忽然來敲門,帶着歡快的笑語,讓我感到一股暖意。你驚訝我長久以來貧困潦倒還四處奔走,每到一處都不得安寧,這裏面其實是有緣由的。
鄰州傳來賊寇作亂的緊急警報,我打算乘坐小船到百粵地區去避一避。像你這樣有大才的人卻沒有得到重用,獨自堅守着微小的一方,空負着非凡的氣節。
你不願低頭像那些小輩一樣去鑽營,又怎會輕易出門去冒險探那虎穴呢?馬羣中時不時會出現能日行千里的駿馬,豪傑之士又怎會沒有出類拔萃的人物呢。
我又算得了什麼人,哪敢妄談大事,這一生歷經挫折,甘願承認自己愚笨短淺。
幸好你沒事的時候能來我這兒坐坐,我喜歡聽你高談闊論,欣賞你那果決的氣概。
只是這裏瘴氣瀰漫,我害怕停留太久會染上疾病,時光匆匆流逝,我也捨不得和你輕易分別啊。
评论
加载中...
納蘭青雲