岭南十月春渐回,妍暖先到前村梅。 问君何处得此妙,一枝冷艳随霜开。 长江凛凛欲奔岸,乃见好事移墙隈。 初疑渗漉入瘴雾,更欲寂寞埋烟煤。 微风不动暗香远,淡月入户空徘徊。 坐看粉黛化腐恶,岂但桃李成舆台。 我行万里厌穷独,疾病未已心先灰。 对此不觉三叹息,恐是转侧同南来。 异乡久处少意绪,破壁相对无根荄。 古来寒士每如此,一世埋没随蒿莱。 遁光藏德老不燿,肯与世俗相追陪。 轮囷离奇多见用,牺尊青黄未为灾。 含毫吮墨去颜色,况自不必须穿栽。 岁穷路远莫惆怅,此去保无蜂蝶猜。
墨梅
译文:
在岭南的十月,春天的气息渐渐回转,那温暖宜人的气候率先来到了前村的梅树旁。我不禁想问你,这美妙的梅花是从何处寻得的呢?只见那一支梅花冷艳动人,在寒霜中独自绽放。
长江波涛汹涌,水势凛凛,仿佛要冲上岸来,就在这时,却看到有人把这梅花移栽到了墙根处。起初,我还怀疑它会被瘴雾所笼罩,更担心它会在一片寂寥中被烟尘所掩埋。
微风轻拂,虽然没有吹动花枝,可那清幽的香气却已飘得很远;淡淡的月光洒进屋内,仿佛也在空荡荡地徘徊。
眼看着那些浓妆艳抹的花朵逐渐变得腐朽丑恶,又何止是桃李,它们都成了卑贱的仆役。我行走万里,早已厌倦了孤独穷困的生活,疾病缠身且不见好转,我的心早已如死灰一般。
面对这梅花,我不禁再三叹息,心想它恐怕也是辗转漂泊,和我一样从南方来到此地。在这异乡长久居住,我毫无意趣和心绪,只能对着这破壁旁无根的梅花。
自古以来,贫寒的士人往往都是如此,一生被埋没,如同蒿草一样平凡。那些隐藏光芒、收敛德行的人,到老也不炫耀自己,怎肯去与世俗之人相互追逐、相互应酬。
那些盘曲离奇的树木大多能被人所用,即使用青黄之色来装饰成为祭祀用的酒器,也未必就是灾祸。拿起笔蘸上墨,不去描绘梅花的艳丽颜色,更何况它本就不需要刻意栽种。
年终岁尾,路途遥远,你不要惆怅,这梅花去了之后,肯定不会遭到蜂蝶的猜忌。
纳兰青云