窮鄉未寂寥,五月富筍茁。 近山新得雨,此物晚亦發。 初看數寸出,意有千尺抜。 長條不成鞭,乃以美見伐。 錦繃罷駢頭,玉指已不襪。 坐令藜藿口,如受滫瀡滑。 連年江海病,未免魚蟹罰。 甘津到齒頰,恐此或未察。 居閒快一飽,我已久斷殺。 更莫厭比隣,時時聽羮戛。
食筍
譯文:
在這偏遠的鄉村並非一片寂寥,到了五月,筍子茁壯地生長,數量十分豐富。
靠近山巒的地方剛剛下過雨,即便稍晚些時候,筍子也紛紛破土而出。
剛開始看到它們才幾寸高,可讓人覺得它們日後定能長成千尺高的竹子。
這些長長的筍條還沒來得及長成竹鞭,就因爲鮮美而被人採挖了。
它們原本包裹着如錦緞般的筍殼,簇擁在一起,如今筍殼已被剝去,就像美麗的玉指不再穿“襪子”(筍殼)。
喫着這些筍,讓平日裏只能喫粗茶淡飯的嘴巴,彷彿感受到了像煮得軟爛食物般的潤滑口感。
多年來我在江海之地飽受疾病困擾,還免不了因喫了魚蟹而受“懲罰”(可能指喫了魚蟹導致身體不適)。
這筍的甘甜滋味瀰漫在齒頰之間,只怕人們沒能好好體會到它的美妙。
閒居之時能痛快地飽餐一頓筍,我早就已經戒殺了。
更不要厭煩鄰居家傳來的聲音,時不時還能聽到他們煮筍羹時鍋鏟碰撞的聲音呢。
納蘭青雲