生平仰嵩丘,今日上绝顶。 苍天不能高,星斗閟光景。 风云乍起伏,雷雨半苏醒。 下看飞鸟背,错乱松柏影。 神龙不深遁,偃蹇卧半岭。 旧闻飞石鬬,不受悬瀑梗。 大河东北流,渺渺黄数顷。 五更看日出,平地涌金饼。 谁能啜其华,夜气初未冷。 诸峰环而立,一一皆秀整。 中居此丈夫,众象不得骋。 巍然万物表,独阅百代永。 同来有奇士,可得一笑领。 不用贮微言,区区吊箕颍。
登太室绝顶
译文:
我这一生都对嵩山心怀敬仰,今天终于登上了它的绝顶。站在这里,感觉苍天都不再显得高远,连星斗的光芒都被遮蔽黯淡了。
风云在山间忽然地起伏涌动,那雷雨仿佛也才从沉睡中苏醒了一半。往下看去,飞鸟的脊背都在视野之下,松柏的影子错落杂乱地交织着。
那神龙似乎也不再深深地隐藏,慵懒地横卧在半山腰。从前就听闻这里有飞石相斗的奇景,水流也不受高悬瀑布的阻碍。
奔腾的黄河向东北方向流去,远远望去,那黄色的河水不过才几顷大小。五更时分去看日出,就好像有金色的圆饼从平地涌起。
谁能够品味这日出的光华呢?此时夜间的清气还未消散变冷。
周围的山峰环绕着挺立,每一座都秀丽整齐。嵩山就像一位伟岸的大丈夫居于其中,其他的景象都不能肆意展现它们的气势。
它巍峨地矗立在万物之上,独自见证着百代的漫长岁月。
和我一同前来的有奇异不凡的人,我们相视一笑,心意相通。不必再去纠结那些微小的言辞,也不用像古人那样去箕山、颍水凭吊古人了。
纳兰青云