读易初无说,言诗既有功。 客游千里异,心事一尊同。 药裹难休老,经函可御穷。 江淮足知遇,耆旧忆徐公。
还韩城三首 其三
译文:
我研读《易经》,却始终没能参透其中深意,也说不出个所以然来;不过谈论起诗歌创作,倒是有了些心得和收获。
我客居他乡,四处漂泊,如今远在千里之外的韩城,这里的一切与家乡大不相同。但无论身处何方,只要端起酒杯,心中的万千思绪和情感就都能在这一杯酒里得到安放,借酒来排解心中的忧愁。
虽然我准备了许多药材,想要调养身体、延缓衰老,可这衰老的脚步又岂是药物能够阻挡得了的呢?我常翻阅经书典籍,希望能从里面找到安身立命、抵御穷困的办法。
在江淮一带,我曾结识了不少赏识我的人,他们对我礼遇有加。如今,我依然怀念那些德高望重的前辈,尤其是徐公,他的音容笑貌时常浮现在我的脑海中。
纳兰青云