柳絮飛時與君別,南樓把酒看新月。 月似當年離別時,柳絮隨君何處飛。 落花寂寂長安路,陌上十人九人去。 準擬歸鴻寄得書,回頭已失秦州樹。 丈夫薄情多可念,爾獨何心守貧賤。 勸君以金屈卮,贈君以長短歌。 城南城北春草多,明月如此奈愁何。
新鄭路中
在柳絮紛飛的時候,我和你依依惜別。那時我們在南樓之上,端着酒杯,一同望着那一輪新月。
如今這月亮,還和當年我們分別時一樣,可柳絮隨着你遠去,不知道飄到了哪裏。
長安的道路上,落花悄然無聲地堆積着。田間小路上,十個人裏有九個人都離開了。
我本打算等那北歸的大雁,讓它幫我給你捎去書信。可回頭望去,秦州的樹木都已經消失在視線之外了。
世間的男子很多都薄情寡義,倒也值得人憐憫。可你偏偏是懷着怎樣的心思,一直守着這貧賤的生活呢。
我勸你飲下這金屈卮中的美酒,再贈你這飽含深情的長短歌。
城南城北到處都是繁茂的春草,明月依舊如此皎潔,可這滿心的憂愁又該如何排解呢?
评论
加载中...
納蘭青雲