幽蘭在深山,無人終自芳。 豈伊桃李顏,取媚少年腸。 高氏有潛德,奕世被輝光。 自其父祖來,低首不肯昂。 夫人生既賢,豈止秀閨房。 出身事夫子,和鳴更鏘鏘。 笙鏞列兩序,圭幣羅中堂。 云何去日遠,遂棄凌風翔。 伋也奉慈訓,將見久必昌。 瞻彼汝南路,松柏泣新霜。 悽然馬鬛封,千歲終不亡。
謝任伯夫人輓詩
這首詩是一首輓詩,下面是將其翻譯成現代漢語的內容:
那清幽的蘭花生長在深山之中,即便無人欣賞,它也始終散發着自己的芬芳。它哪裏會像桃花李花那樣,以豔麗的容顏去討得少年人的歡心呢。
高氏家族有着潛藏的美德,世世代代都閃耀着光輝。從她的父祖那一代開始,就謙遜低調,從不張揚。
夫人天生就十分賢良,她的賢德可不僅僅侷限在閨房之中。她出嫁後侍奉自己的丈夫,夫妻二人琴瑟和鳴,生活十分和諧美滿。
在一些重要的儀式上,堂前兩邊排列着笙鏞等樂器,中堂擺滿了祭祀用的圭幣等物品。
可爲什麼時光匆匆,她就這樣離去了,彷彿是放棄了塵世,像鳥兒一樣凌風飛翔而去。
我曾經聆聽過夫人的慈愛教誨,我相信她的家族在她的影響下,長久下去必定會昌盛繁榮。
望着那汝南路的方向,新降的霜彷彿讓松柏也在哭泣。那悽然的馬鬛形的墳墓啊,雖然夫人離去,但她的美德和聲譽將千年不朽。
评论
加载中...
納蘭青雲