殘花無言臥風雨,小亭寂寞延初暑。 範侯置酒呼我來,共坐階前洗塵土。 坐間問有李與韓,文字崢嶸各奇古。 起臥逡巡失杯杓,笑語瀾翻雜歌舞。 滿城車馬閧侵淫,誰解牆陰着樽俎。 薜荔扶疏出枝葉,老氣橫空君一吐。 人生此會不可常,昔者各在天一方。 簿書相急如探湯,好風吹我來君旁。 鶯啼燕乳各自忙,明日酒醒空斷腸。
與季宏子植同過信中飲薜荔亭下夜分乃散別後奉懷遂成長韻
殘敗的花朵默默無言地在風雨中臥伏着,小小的亭子在初至的暑氣中顯得格外寂寞。範侯擺下酒席邀請我前來,我們一同坐在臺階前,洗去滿身的塵土與疲憊。
席間聽說有李、韓兩位友人,他們的文章文采出衆,風格奇崛古樸。大家或起或臥,不經意間就把酒杯、勺子弄亂了,歡聲笑語不斷,還夾雜着歌舞表演。
滿城的車馬喧囂嘈雜,聲音逐漸蔓延開來,可又有誰能懂得在這牆根下襬上酒食盡情歡飲的樂趣呢?薜荔藤枝繁葉茂,枝葉舒展,而你在此時展現出豪邁的氣概,暢抒胸臆。
人生這樣的聚會難以長久,過去我們各自遠在天涯一方。繁瑣的公文事務催逼着我們,像手伸進熱水裏一樣急迫,幸好一陣好風把我吹到了你的身旁。
黃鶯啼叫,燕子哺育幼雛,它們各自都忙碌不停。到了明天,等酒醒之後,只剩下滿心的惆悵與傷感。
评论
加载中...
納蘭青雲