新春款南園,積雨寒不歇。 起望海陵城,幸未還往缺。 聞公得安還,未放車軌折。 毫端倒江海,胸次湛明月。 東風片帆來,乃復爲此別。 田園到荒蕪,歲事有曲折。 不見南山松,高臥擁霜雪。 鬢髯凜可畏,此豈念容悅。 願公考其然,一向鼻頭說。
寄馬巨濟察院時監泰州酒得宮祠歸南京
譯文:
在新春時節,我來到南邊的園子游玩。連續下了好多天的雨,寒意一直都沒有消散。我站起身來,望向海陵城的方向,還好我們之間的書信往來還沒有斷絕。
聽說您能夠平安歸來,可這出行的車駕卻沒有停下來。您文筆極佳,寫出的文章如同江海倒瀉一般氣勢磅礴,您的胸懷又像明月一樣清澈高潔。
東風吹起,您坐着一片孤帆而來,沒想到如今卻又要與您分別。您家中的田園恐怕都已經荒蕪了吧,這一年來的事情也是一波三折。
我不禁想起那南山的青松,它們傲然挺立,在霜雪中安然高臥。您那威嚴的鬍鬚讓人敬畏,您從來都不會爲了取悅他人而改變自己。
希望您能好好思考這其中的道理,堅持自己內心的想法,不要被外界干擾。
納蘭青雲