车如鸡栖马如狗,劝君莫美循墙走。 车如流水马如龙,不如还家行御风。 以尻为轮神为马,世人计出车马下。 出门险阻道里远,只今谁是能行者。 海陵事剧俸则薄,得公相从亦不恶。 小吏相欺官长怒,我自作烦公笑乐。 庾公故是丰年玉,道貌更自见不足。 断崖独立老松柏,青天何处飞鸿鹄。 汴堤六月尘自障,请公登高更南望。 马烦车怠早归来,且从夫子濠梁上。
送虞澹季然之官京师
译文:
那车子就像鸡窝一样狭小,马匹就像瘦狗一般瘦弱,我劝你啊,可别羡慕那些在官场中小心翼翼、循规蹈矩的人。
当车子多得如同流水,马匹多得好似游龙,这样看似风光,可还不如回到家中,逍遥自在,如驾风而行。
以臀部当作车轮,以精神当作马匹来遨游天地,那些只知道依靠车马出行的世人,他们的想法可比这境界差远了。
出门远行,道路险阻又漫长,如今有谁能真正踏上这艰难的旅途呢?
你要去的海陵事务繁杂,俸禄却微薄,不过能有你相伴,也不算坏事。
小吏们相互欺瞒,官长们动辄发怒,我自己给自己添了许多烦恼,而你却能笑着面对。
你就像庾亮一样,是那象征丰年的美玉,有着美好的品德,只是外表看上去还有些不足。
你如同断崖边独立的老松柏,那么挺拔坚韧,又好似青天中飞翔的鸿鹄,志向高远。
汴堤六月尘土飞扬,都能把人遮挡,我请你登高再往南看一看。
等车马疲惫了,你就早点归来吧,咱们一起去濠梁之上,享受那悠然的时光。
纳兰青云