雨後至城外
日日思歸未就歸,只今行露已沾衣。
江村過雨蓬麻亂,野水連天鸛鶴飛。
塵務卻嫌經意少,故人新更得書稀。
鹿門縱隱猶多事,苦向人前說是非。
譯文:
我天天都盼着能回到故鄉,可這願望一直沒能實現。如今我在雨後出行,路上的露水已經打溼了我的衣裳。
江邊的村落剛剛經過一場雨的洗禮,蓬草和麻雜亂地生長着。野外的江水浩渺,彷彿與天際相連,鸛鶴在水面上自由自在地飛翔。
我總是嫌棄自己對那些世俗的事務用心太少。和舊日的朋友也很久沒有書信往來了,收到他們的消息越來越少。
就算像龐德公那樣隱居在鹿門山,也還是會有諸多瑣事。有些人總是喜歡在別人面前說三道四,實在是令人厭煩啊。