斯人如玉雪,可爱不可忘。 助以濯沧海,亦复閟余光。 今兹困尘土,更伴众翼翔。 时来唤我语,共此一榻凉。 风雨来颊舌,冰霜清肺肠。 我老渐窘束,公才方颉颃。 春秋有体制,子盖能文章。 要当纂微言,不以近故妨。 粲然东园花,不登葵藿场。
本中将为海陵之行念当复与子之作别意殊愦愦偶得两诗上呈并告送与壮舆叔用也 其一
译文:
这个人就如同美玉和白雪一般纯洁美好,让人喜爱到难以忘怀。即便用沧海之水去洗涤他,也不过是掩盖了他自身的光芒。
如今他被困在尘世的尘土之中,还得和那些凡鸟一同飞翔。有时候他会来找我交谈,我们一起在一张榻上感受清凉。
他说话时如风雨般洒脱畅快,话语内容如冰霜般能洗净我的肺腑与心肠。我已渐渐老去,行事变得局促受限,而他才华横溢,正处于意气风发、与他人并驾齐驱的状态。
文章有着像《春秋》那样严谨的体制规范,而他是真正能写好文章的人。他应当去编纂那些精微深刻的言论,不要因为眼前的一些琐事而妨碍了自己。
他就像东园里光彩照人的花朵,不该被放置在那满是葵藿的平凡之地。
纳兰青云