平沙遠草春未生,萬木夜起爭悲鳴。 秋雲欲墜都護壘,急雪暗下屯田營。 胡人卻走畏深入,漢家飛將已雲集。 此時一馬直萬錢,隴右河湟更供給。 邊塵淨盡今百年,萬馬潦倒西風前。 天生駿骨例艱阻,是處雕鞍蒙受憐。 君家九幅開新帳,欻見腰褭華堂上。 長鞭不用覊絡遠,霧縠雲羅倚惆悵。 高旌嫋嫋霜露微,苜蓿得雨連山肥。 同時戰士今不歸,曹霸弟子能神奇。 毫端妙處君得之,駑駘往來空爾爲。
畫馬圖
在一片廣袤的平沙之上,遠方的青草在春天還未萌生。夜裏,無數樹木在狂風中搖晃,發出爭着悲鳴的聲響。
秋天厚重的烏雲像是要墜落下來,籠罩着都護的營壘;急促的雪花暗暗地飄落在屯田的軍營。
胡人都紛紛退走,害怕深入我方領地,而漢朝英勇的飛將軍們已經像雲一樣聚集起來。在這個時候,一匹好馬價值萬錢,隴右和河湟地區不斷地供給着馬匹。
邊境沒有戰事、塵埃落定已經過了百年,如今衆多的馬匹在西風中顯得潦倒不堪。天生有着駿馬資質的馬,通常都會經歷艱難險阻,而到處的那些普通馬鞍卻備受憐惜。
你家打開了九幅新畫的帳幕,忽然間就彷彿看到了腰褭這樣的駿馬出現在華美的廳堂之上。這畫上的駿馬不需要長鞭約束,彷彿能自由地奔向遠方,只留下如霧般的紗羅讓人看着滿心惆悵。
高高的旗幟在微微的霜露中輕輕飄蕩,苜蓿得到雨水的滋潤,連山都顯得十分肥沃。當年一同作戰的戰士如今都沒有歸來,而曹霸的弟子有着神奇的畫技。
你從畫筆的精妙之處領悟到了畫馬的真諦,那些劣馬在你面前來來往往,不過是白白折騰罷了。
納蘭青雲