秦人跨九州,欲以傳萬世。 立石名山傍,往往章得意。 至今見遺刻,字體甚雄異。 壯哉蒼蘚文,未改回屈勢。 風雨所侵蝕,中有千丈氣。 嚴如虯龍蟠,深若鐵石利。 餘威到山鬼,謹守敢失墜。 漢魏能書人,亦豈可睥睨。 未能識藩籬,何止趁姿媚。 初無一日雅,但有三舍避。 文章又奇古,遷雄蓋苗裔。 觀其所稱述,肯爲尊者諱。 巧言未大失,末乃爲俗累。 嗚呼結繩前,此又誰與記。 君臣共無爲,垂拱天下治。 春秋紀日月,大易垂彖繋。 嬴氏厭休息,動以衡石計。 斯翁變古文,程邈分篆隸。 自此更滋蔓,日以趨簡易。 馳驅千百年,漫有紙筆費。 誰能罷煩文,盡掃諸天外。 此書雖見存,或以少爲貴。 持此槁木枝,我亦無甚愧。
讀秦碑
秦朝人統一了九州大地,妄想把江山傳承萬世。
他們在名山旁邊立下石碑,常常用來彰顯自己的得意。
直到現在還能見到那些遺留下來的石刻,上面的字體十分雄渾奇異。
那長滿蒼蘚的碑刻文字多麼壯觀,依然保留着曲折迴旋的筆勢。
儘管歷經風雨的侵蝕,其中卻蘊含着千丈的氣勢。
它嚴謹得如同虯龍盤曲,深沉得像鐵石般銳利。
那殘留的威嚴讓山鬼都敬畏,小心守護不敢有絲毫閃失。
漢魏時期那些擅長書法的人,又怎麼敢輕視它呢。
他們連這書法的門道都沒摸到,只不過是追求姿態的嫵媚罷了。
他們一開始就沒有一點高雅的韻味,只能遠遠地避讓。
這些碑上的文章又奇特古樸,像是司馬遷、揚雄的文風一脈相承。
看碑文中所記載的內容,哪裏會爲尊者隱諱過錯。
雖說言辭巧妙但大體上沒錯,只是末尾還是受到了世俗的影響。
唉,在結繩記事之前的事情,又有誰來記載呢。
那時候君臣都無爲而治,垂衣拱手就能使天下太平。
《春秋》記載日月的變化,《易經》留下卦象和繫辭。
秦始皇嬴政卻不喜歡休養生息,處理政務以衡石來計算文件的重量。
李斯改變了古老的文字,程邈又區分出了篆書和隸書。
從那以後文字的變化越來越多,日益趨向於簡便容易。
經過了千百年的發展,白白耗費了許多紙筆。
誰能廢除這些繁瑣的文字,把它們全部掃到天外去呢。
這些秦碑雖然還留存着,或許因爲數量稀少而顯得珍貴。
我拿着這如枯木般質樸的文章,也沒有什麼可慚愧的。
納蘭青雲