鄰雞再三鳴,不改風雨晦。 束裝向前塗,恐與泥潦會。 故人時一來,共此一室內。 微言久已絕,苦語或未遂。 子孫甚奇古,卻立有餘地。 舊從伯氏遊,則已聞令季。 斯文倘未遠,吾今盡憔悴。 相期無何鄉,獲保清淨退。 收身稠人中,着眼世事外。 山空倚岩石,雪立老杉檜。 往來相遇難,更自少如意。 旦日過城南,把酒公一醉。
雨後數與李仲輔兄弟往來且約十七日同過士特因成長韻
鄰家的雞反覆啼叫,可風雨交加、天色昏暗的狀況卻絲毫未改。我收拾好行裝踏上前方的路途,心裏擔憂會遭遇道路上的泥沼積水。
老朋友時不時地前來,我們一同待在這小小的屋子裏。那些精妙高深的言論很久都聽不到了,就算是苦口婆心的勸誡之語也未必能說得暢快。
朋友家的子孫十分古樸奇崛,他們恭敬地站在一旁,謙遜而有分寸。我以前曾與兄長交往,那時就已聽聞他弟弟的名聲。
如果這文雅之道還未消逝太遠,可我如今卻已身心俱疲、容顏憔悴。我們相約前往那虛無縹緲的“無何鄉”,在那裏保全自身的清淨,遠離塵世的紛擾。
要從熙熙攘攘的人羣中抽身而出,將目光放在世事之外。就像那空曠山間倚靠岩石的人,又似雪中挺立的老杉檜一般超脫。
人與人之間來來往往、相聚相遇本就艱難,而且更少有能讓人稱心如意的事情。明天我要到城南去,和您一起舉杯暢飲,一醉方休。
納蘭青雲