西风引湖光,上与月色乱。 化为两白鹤,飞来洞庭岸。 洞庭无网罗,两鹤愿为伴。 鸣声既清好,羽翼又璀璨。 一鹤飞上天,久厌俗眼玩。 一鹤不能飞,摧颓自悲叹。 三年望绝壁,念汝肠已断。 昔既薄恩情,今还恨霄汉。 未忍学鹪鹩,裁求一枝换。
两鹤行
译文:
秋风轻轻吹拂,带着湖水的波光,那波光与皎洁的月色相互交织、混淆在一起。这波光和月色仿佛幻化成了两只洁白的仙鹤,翩翩飞到了洞庭湖的岸边。
洞庭湖没有张设捕捉鸟儿的网罗,两只仙鹤都希望能长久相伴。它们的鸣叫声是那样的清脆悦耳,羽毛闪烁着璀璨的光芒。
然而,其中一只仙鹤振翅高飞,直上青天,它长久以来早已厌烦了被世俗的眼光打量把玩。而另一只仙鹤却无法飞起,它颓唐地待在原地,独自悲叹自己的命运。
三年了,它望着那陡峭的绝壁,思念着高飞的同伴,愁肠都快断了。昔日那只高飞的仙鹤对彼此的情谊看得淡薄,如今这只不能飞的仙鹤心中满是对它飞上云霄的怨恨。
但即便如此,它还是不忍心像鹪鹩那样,只寻求一根树枝来安身,放弃了对更广阔天地的向往。
纳兰青云