曹州城南三日雪,半夜疾風吹石裂。 先生睡美喚不聞,不信衾裯冷如鐡。 病妻索火少聲韻,稚子哦詩應歌節。 殘書向人老可愛,舊劍空在磨先缺。 未能去尋泉石伴,未用深藏狐兔穴。 新正已過今幾日,歲事嬾復從人說。 長江略無千里夢,故人動有十年別。 相逢一笑又艱阻,所向端坐成癡絕。 城中諸公不相棄,時有妙句扶衰拙。 頗知晴意在明日,泥深不怕車輪折。 便當脫帽過君家,共放南窗看新月。 一杯凍酒君莫辭,預借炎天洗煩熱。
雪夜
譯文:
在曹州城南,大雪已經紛紛揚揚地下了三天。到了半夜,狂風呼嘯,那風力強勁得彷彿能把石頭都吹裂。
先生我正沉浸在甜美的夢鄉中,別人怎麼呼喚也叫不醒我,都不相信被子和牀單冰冷得就像鐵一樣。
生病的妻子輕聲向我要火取暖,聲音微弱沒了往日的韻味;年幼的孩子吟誦着詩歌,那聲音彷彿應和着歌曲的節拍。
那殘舊的書籍擺在那裏,帶着歲月的痕跡,顯得愈發可愛;舊時的寶劍雖然還在,可刃口早已磨損殘缺。
我還沒能去尋找那隱居在泉石之間的友人相伴,也不用像狐狸兔子那樣深藏洞穴躲避寒冬。
新年已經過去好些日子了,這一年的瑣事我也懶得再跟別人去說。
我連長江都不曾夢到過,彷彿心裏沒有那千里之外的念想;可與老友們卻動不動就是十年的分別。
即便有相逢時的那一抹微笑,也總是充滿艱難險阻,我只能呆呆地坐着,心中癡傻又絕望。
城中的諸位公卿沒有嫌棄我,時不時會送我妙美的詩句,扶助我這衰頹笨拙之人。
我能感覺到明天天氣就要放晴了,即便道路上泥深難行,也不怕車輪被折斷。
到那時,我便會摘下帽子去您家裏拜訪,咱們一起靠在南窗觀賞那一輪新月。
您可不要推辭這一杯凍酒啊,咱們先借着這酒,提前爲炎熱的夏天消解煩熱。
納蘭青雲