印累累,綬若若,不如相逢一餉樂。 谷量牛馬斗量珠,不如閉門細讀平生書,居閒意氣或有餘。 利害毫髮過,不能以手援其軀。 風吹月明,落我庭樹。 宿烏夜驚,徐徐飛去。 晝夜有程,汝何不住。 前畏彈射,後畏網羅。 孰視鴻鵠,雲霄可摩。 亦知人生,如意少不如意多。 富貴欲長保,執斧不見柯。 印累累如此,宿鳥飛去何。
印累累
那官印一串又一串,綬帶整齊又好看,可這哪比得上與朋友相逢,痛痛快快樂上一陣子。
擁有堆積如山的牛馬,像用鬥來量那麼多的珍珠,也比不上關起門來,細細品讀一生所愛的書籍,閒居時心中的那份意氣或許會更充盈。
當面臨絲毫的利害衝突時,有些人連伸手救助他人都做不到。
清風吹拂,明月灑下光輝,映照在我家的庭院樹上。
棲息的鳥兒夜裏被驚醒,緩緩地飛了出去。
白天黑夜都有固定的行程,你爲什麼不停留下來呢?
你向前怕被彈弓射中,向後怕被羅網捕獲。
看看那高飛的鴻鵠,它們能直上雲霄。
也明白人生在世,如意的事情少,不如意的事情多。
想要長久地保住富貴,就如同拿着斧頭卻找不到斧柄一樣難。
即便有像這樣一串又一串的官印,又能比那飛去的宿鳥強多少呢?
納蘭青雲