印累累,绶若若,不如相逢一饷乐。 谷量牛马斗量珠,不如闭门细读平生书,居闲意气或有余。 利害毫发过,不能以手援其躯。 风吹月明,落我庭树。 宿乌夜惊,徐徐飞去。 昼夜有程,汝何不住。 前畏弹射,后畏网罗。 孰视鸿鹄,云霄可摩。 亦知人生,如意少不如意多。 富贵欲长保,执斧不见柯。 印累累如此,宿鸟飞去何。
印累累
译文:
那官印一串又一串,绶带整齐又好看,可这哪比得上与朋友相逢,痛痛快快乐上一阵子。
拥有堆积如山的牛马,像用斗来量那么多的珍珠,也比不上关起门来,细细品读一生所爱的书籍,闲居时心中的那份意气或许会更充盈。
当面临丝毫的利害冲突时,有些人连伸手救助他人都做不到。
清风吹拂,明月洒下光辉,映照在我家的庭院树上。
栖息的鸟儿夜里被惊醒,缓缓地飞了出去。
白天黑夜都有固定的行程,你为什么不停留下来呢?
你向前怕被弹弓射中,向后怕被罗网捕获。
看看那高飞的鸿鹄,它们能直上云霄。
也明白人生在世,如意的事情少,不如意的事情多。
想要长久地保住富贵,就如同拿着斧头却找不到斧柄一样难。
即便有像这样一串又一串的官印,又能比那飞去的宿鸟强多少呢?
纳兰青云