異時從公遊,頗恨相得晚。 同參長蘆禪,共聽資福板。 公今三年病,我亦百事懶。 春風廣陵城,笑語有未款。 嵩陽有歸路,河水漸清暖。 豈無一言贈,慰此千里遠。 青松老合抱,意不在俗眼。 豈如山上苗,共盡白日短。 一身隨藥囊,萬事付茗盌。 爐煙嫋晴窗,自足了遲緩。 奈何孔文舉,苦思坐客滿。 更知蘇門公,遠效嵇中散。 舟行儻見念,此語試三反。
甲午送寧子儀歸洛
過去我跟您一同出遊,很遺憾沒能早點結識您。我們一起參悟長蘆寺的禪理,共同聆聽資福寺的鐘聲。
如今您已患病三年,我也對什麼事都提不起興致。在這春風吹拂的廣陵城,咱們還有許多心裏話沒來得及傾訴。
您在嵩陽有歸鄉之路,黃河之水也漸漸變得清澈溫暖。我怎能沒有一句贈言,來慰藉您這即將踏上的千里遠行呢?
那合抱粗的青松,它的價值本就不是爲了迎合世俗的眼光。哪像那山上的小草,很快就會在短暫的時光中消逝。
您就帶着藥囊調養身體,把世間萬事都交付給一杯香茗。看那爐中的香菸在晴窗前嫋嫋升起,這樣的生活就足以讓日子過得閒適從容。
無奈您像孔文舉一樣,總是盼望着座上賓客滿滿。更知道您如同蘇門先生,遠慕嵇中散的風采。
如果您在乘船遠行時能想起我這些話,不妨反覆思量思量。
納蘭青雲