长年更多疾,念尔不能忘。 梦去关山静,书来道里长。 形骸且憔悴,草木自苍唐。 古县疏还往,微官绝簸扬。 颇闻能吏事,仍不废文章。 客舍襄江下,人家筑水傍。 屡成千里目,虚断九回肠。 我老知无用,身闲欲半藏。 预愁章服裹,仍怯簿书忙。 事业烦诗卷,生涯在药囊。 得非嵇叔懒,宁似次公狂。 野桧多鳞甲,寒松半雪霜。 高天一雁远,小径百年荒。 每惜朱丝断,空怀素锦张。 旧交浑潦倒,此语更微茫。 欲判五斗米,先寻百本桑。 残羮得共啜,薄酒要同尝。 匣里出鸣剑,眼中除眯糠。 未容窥突奥,虚自倚门墙。 指点飞鸿路,何人识故乡。
寄外弟赵柟才仲
译文:
我年纪大了,身上的毛病也越来越多,可心里一直记挂着你,怎么也忘不掉。
在梦里,我仿佛跨越了重重关山,那里一片宁静;收到你的书信,才知道我们相隔的路途是如此漫长。
我的身体已经变得憔悴不堪,而外面的草木也呈现出一片衰败的景象。
我所在的这个古老县城,和外界的交往很少,我这小官职也没有什么起伏波折。
我常听说你很擅长处理政务,而且还不耽误写文章。
你住在襄江边上的客舍里,那里的人家都依水而建。
我多次极目远眺,想要看到千里之外的你,却只能徒然地愁肠百结。
我老了,知道自己没什么用处了,只想安闲地半隐起来。
我预先就发愁被官服束缚,也害怕被那些公文弄得忙乱不堪。
我的事业只能寄托在诗卷之中,生活里也常常离不开药囊。
难道我真的像嵇叔夜那样懒散吗?可我也不像盖次公那样狂放啊。
野外的桧树长满了像鱼鳞一样的纹理,寒冷的松树被半覆着雪霜。
高远的天空中,一只大雁越飞越远,那小径也已荒废了许久。
我常常惋惜琴弦断了,只能空空地怀念那素锦铺张的美好。
旧日的朋友大多都潦倒失意,我这些话更显得渺茫难寻知音。
我想为了五斗米的俸禄去谋个差事,还打算先种上百棵桑树。
要是能和你一起喝喝残羹,尝尝薄酒该多好。
从匣子里拔出鸣剑,就像要除去眼中的眯糠一样,清除世间的不快。
我还没能深入领悟人生的奥妙,只能白白地倚着师门的门墙。
遥指那飞鸿飞过的路,可又有谁能真正认出故乡的方向呢。
纳兰青云