晴鳩不時鳴,雨鳩不暫歇。 相去跬步間,屢見屐齒折。 寒泥擁衰草,秋扇罷殘熱。 今晨好風景,稍貸屋頭月。 清光冷相照,玉豔滿金玦。 喚客坐前窗,文字相澡雪。 殷勤傍詩律,未暇了曲糵。 瀾翻談經口,邂逅如意鐵。 我歌君輒書,字字有行列。 不須陛枑嚴,但要兵衛設。 譬如南山石,瑑齒當井渫。 真成一戰覇,未可三鼓竭。 人生各涇渭,世事亦滕薛。 高堂食肉人,兩馬方踶齧。 何知縕袍底,猶有不安節。
秋夜示李十
晴天時斑鳩時不時地啼叫,雨天裏斑鳩叫個不停片刻也不歇息。
它們之間不過相隔幾步的距離,卻多次看到行人的屐齒都折斷了。
寒冷的泥土簇擁着衰敗的野草,秋天的扇子已經停止驅散殘餘的暑熱。
今天清晨有着美好的風景,暫且藉着屋頭那一輪明月。
清冷的月光相互映照,如美玉般的光輝灑落在金玦之上。
我招呼客人坐在前窗之下,用文字來洗滌心靈、去除塵垢。
我們專注於詩歌格律,連釀酒的事情都無暇顧及。
談經論道的話語如波瀾翻湧,偶然間就像手持如意鐵般暢快。
我吟詩唱歌你就提筆記錄,每個字都排列得整整齊齊。
這裏不需要像宮廷前設置陛枑那樣嚴格的規矩,只需要佈置好“兵衛”(這裏可理解爲營造一種專注的氛圍)。
就好像南山的石頭,上面刻着齒紋如同井壁上的石塊,堅固又有秩序。
這真像是一場爭霸之戰,不能像曹劌論戰裏那樣三鼓而士氣衰竭。
人生就像涇水和渭水一樣清濁分明,世事如同滕國和薛國般各有不同。
高堂之上那些享受美食的人,他們的兩匹馬正在相互踢咬。
哪裏知道穿着舊袍子的人,內心還有着不安於現狀的氣節。
评论
加载中...
納蘭青雲