次韻張生
密庵居士渠不識,齒髮則衰心未然。
樽下不知公子貴,酒中差覺孟生賢。
已吞舌本三千丈,卻住人間五百年。
觸忤風光君莫怪,棒頭無地可逃禪。
譯文:
我給你逐句翻譯成較爲流暢的現代漢語:
我所結識的密庵居士啊,旁人或許並不瞭解他,他雖然年紀漸長、頭髮稀疏牙齒鬆動,可那顆心卻並不服老。
在酒樽之下,他根本不在意公子們的尊貴身份,在酒酣之際,還能察覺到孟生這樣賢能之人的優點。
他豪情萬丈,就好像已經吞下了三千丈長的氣勢一般,彷彿能在這人間悠然住上五百年。
你可別怪他冒犯了當下的美好風光,他這種不拘小節的態度,就如同棒喝之下無處可逃的禪機一樣啊。