穷居日荒凉,杜门与世绝。 亲故日夜疏,诗书固宜缺。 符离虽陋邦,贤士稍罗列。 德操青云器,议论辈前哲。 外貌发英华,中心莹冰雪。 介然特立士,劲气刚于铁。 攘臂辩是非,孰能逃区别。 信民粹而和,名利诚难悦。 汩没稠人中,独抱云松节。 伟哉二三子,实乃邦家杰。 我来从之游,内顾慙疏拙。 欣然对三益,放怀歌数阕。 已矣不须言,渠当为君说。
符离诸贤诗
译文:
我过着困窘的隐居生活,每日都处于荒凉的情境中,关起门来与这世间几乎隔绝。
亲戚和老友与我日渐疏远,诗书之类的学习自然也跟着缺失了。
符离虽然是个偏僻的小地方,但这里却有不少贤士。
他们有着高远的志向和不凡的气质,如同能直上青云的人才,所发表的议论足以和前代的贤哲相媲美。
他们外表散发着才华的光彩,内心纯净得像冰雪一样。
他们是特立独行、耿介正直的人,那刚正的气节比铁还要刚强。
他们敢于捋起袖子争论是非对错,谁能逃过他们的明察与评判呢?
他们真诚地对待民众,为人温和,对名利确实难以产生兴趣。
他们淹没在众多凡俗之人中,却独自坚守着如白云青松般高洁的节操。
这些贤士真是了不起啊,他们确实是国家的杰出人才。
我来到这里和他们交往,回头想想自己,深感自己粗疏笨拙而羞愧。
我欣喜地面对这些良友,尽情地放声高歌了好几首曲子。
算了,不用多说了,他们自会为你们细细道来。
纳兰青云