和答諸兄弟四首 其三

門對芙渠碧沼清,蕭蕭五柳似淵明。 遠聽林壑風鳴籟,戲看兒童草鼓箏。

這並不是古詩詞,而是一首宋詩。下面是將其翻譯成現代漢語: 家門前正對着一片清澈的池塘,池塘裏芙蕖(荷花)盛開,那景色美不勝收。屋旁那稀疏的五棵柳樹隨風搖曳,這場景讓我好似成了當年的陶淵明一般自在愜意。 遠遠地聆聽着山林溝壑間,風穿過時發出如同天籟般的聲響,那聲音空靈又美妙。閒來無事,看着孩子們在一旁玩耍,他們拿着草莖,裝模作樣地當作鼓和箏來擺弄,那活潑可愛的模樣真是讓人忍俊不禁。
评论
加载中...
關於作者

張守(一○八四~一一四五),字子固,一字全真,常州晉陵(今江蘇常州)人。徽宗崇寧元年(一一○二)進士,又舉詞學兼茂科。除詳定《九域圖志》編修官,擢監察御史。高宗建炎三年(一一二九),遷御史中丞。四年,除參知政事。紹興二年(一一三二)出知紹興府,改知福州。六年,再除參知政事兼權樞密院事。八年,出知洪州。十年,改知紹興府,以忤秦檜乞退奉祠。十四年,起知建康府,卒於任。諡文靖。著有《毘陵集》五十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十五卷(其中詩二卷)。《宋史》卷三七五有傳。 張守詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。校以武英殿聚珍版叢書本(簡稱武英殿本)。新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序