衣冠相望兩卿家,列鼎當年辦咄嗟。 後裔不應猶短褐,除書未怕失丹砂。 恩光漫欲沾宗族,品秩何勞問等差。 莫笑青衫同畫餅,也勝辛苦踏槐花。
紹興丁已以大禮館客恩奏族叔祖有詩見戲次韻和答二首 其二
譯文:
這首詩並非古詩詞,而是一首古體詩。以下是將其翻譯成現代漢語:
當年那兩個公卿家族,聲名顯赫、人才輩出,穿着華美的衣冠,彼此之間交相輝映。他們生活極爲奢華,享用着豐盛的美食,只要一聲令下,滿桌的佳餚便能頃刻備齊。
作爲這樣家族的後裔,按道理不應該還穿着粗布短衣過着貧寒的日子。即便沒有了煉丹求仙的丹砂這類代表逍遙自在生活的東西,也不用害怕朝廷的授官文書會不來。
朝廷的恩澤啊,本就想着能惠及整個宗族,又何必去計較品階俸祿的高低等差呢。
可別笑話我們這些身着青衫小官的人,說我們的官職就像畫出來的餅一樣中看不中用。其實啊,這也比那些辛苦奔波去參加科舉考試的人要強多啦。
關於作者
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲