次韻範寥孟冬大閱之什

承平不用衛與英,赤子頻弄潢池兵。 猰貐向恃七閩險,彗孛欲翳三辰明。 吾皇南顧念凋瘵,舊臣雖老堪一行。 奉詔褰帷問瘡痏,一意摩拊無他營。 爾來松溪掃遺孽,卒歲不復枹鼓鳴。 九農豐登四郊靜,孟冬大閱張軍聲。 摩天金鼓動霜曉,井鉞色正參旗橫。 羽箭犀利七札薄,鐵騎馳突一鳥輕。 戰士人人逞驍俊,猛將一一懷忠精。 吾軍如此粗可用,縱有綠林何足平。 獨公之家雄洛京,人物接武多名卿。 天涯邂逅見典刑,豈止一善宜盱衡。 胸中韜鈐想餘事,筆下文采常知名。 登塲縱觀重感慨,那得萬騎聽使令。 通和強敵固下策,自古三王猶有徵。 得君耆艾將神武,定看卻敵賢長城。

譯文:

在太平的年月本不需要像衛青、霍去病那樣的名將,可如今百姓卻頻繁地在那低窪之地(借指民間)起兵鬧事。 那些像猰貐(古代傳說中的兇獸,這裏比喻作亂之人)一樣的人仗着七閩之地地勢險要,妄圖像彗星遮蔽星辰一樣,掩蓋朝廷的光明。 我們的皇上向南顧念着百姓的困苦,我這老臣雖然年紀大了,但還能擔當這一趟差事。 我奉了詔書揭開帷帳去詢問百姓的疾苦,一心只想着安撫他們,沒有別的心思。 到如今松溪的殘餘亂黨已被掃除,一整年都聽不到戰鼓之聲。 農民們迎來了豐收,四郊一片寧靜,在初冬時節舉行盛大的閱兵來彰顯軍威。 那響徹天際的金鼓在霜寒的早晨敲響,井宿、鉞星顏色鮮亮,參旗星橫在天空。 羽箭十分犀利,能輕易穿透多層鎧甲,鐵騎奔騰衝擊,就像鳥兒輕盈地飛翔。 戰士們個個都展現出驍勇俊朗的姿態,猛將們人人心懷忠誠與精勇。 我們的軍隊如此,大致可以派上用場,就算有那些綠林強盜,又何愁不能平定。 只有範寥你家在洛陽聲名顯赫,人才輩出,很多人都成爲了有名的公卿。 在這天涯之地偶然相遇,見到你的風範,你可不止有一處優點值得我敬仰。 我猜想你胸中的兵法韜略不過是小事,你筆下的文采向來就很有名。 我登上閱兵場縱覽這一切,感慨萬千,要是能有萬騎聽從你的號令就好了。 與強敵議和本來就是下策,自古以來三王(夏禹、商湯、周文王)也會進行征伐。 有你這樣德高望重又具備神武之才的人,一定能擊退敵人,比那長城還要可靠。
關於作者
宋代張守

張守(一○八四~一一四五),字子固,一字全真,常州晉陵(今江蘇常州)人。徽宗崇寧元年(一一○二)進士,又舉詞學兼茂科。除詳定《九域圖志》編修官,擢監察御史。高宗建炎三年(一一二九),遷御史中丞。四年,除參知政事。紹興二年(一一三二)出知紹興府,改知福州。六年,再除參知政事兼權樞密院事。八年,出知洪州。十年,改知紹興府,以忤秦檜乞退奉祠。十四年,起知建康府,卒於任。諡文靖。著有《毘陵集》五十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十五卷(其中詩二卷)。《宋史》卷三七五有傳。 張守詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。校以武英殿聚珍版叢書本(簡稱武英殿本)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序