和族叔祖古風

去年謝病辭黃屋,夜夜鄉心夢相續。 今年罷郡理菟裘,喜在家庭廁蘭玉。 阿翁年德冠吾宗,時親典刑聽約束。 懷奇終待玉三獻,世路不堪珠九曲。 愛酒惟憂北海空,居貧不作揚雄逐。 如何蔬糲肯淹留,不爲盤餐爲宗族。 忘懷一醉見天真,窮達寧煩詹尹卜。 歸作長歌寫悲壯,千載騷人可奴僕。 客星在天翁莫愁,赫赫太陽昇若木。

譯文:

去年我因病辭官,離開了那象徵着官場的“黃屋”(代指官職),每一個夜晚,對故鄉的思念之情都在夢裏不斷延續。 今年我卸任郡守之職,開始營造養老的居所,滿心歡喜地置身於家族之中,與優秀的子弟們共處。 族叔祖您年高德劭,在我們宗族裏堪稱翹楚,我時常能親近您這樣的典範,聆聽您的教誨和約束。 您身懷奇才,就像卞和三次獻玉一樣,始終等待着展現才華的機會,可這世間的道路卻像曲折的九曲明珠一般,充滿了艱難險阻。 您喜愛飲酒,只擔心像“北海”(東漢孔融好客,常說“座上客常滿,樽中酒不空”)那樣的酒很快喝光,即便生活貧困,也不會像揚雄因貧困而寫《逐貧賦》那樣抱怨。 您爲什麼願意粗茶淡飯地留在這裏呢?並非是爲了那簡單的餐食,而是爲了整個宗族啊。 您能忘卻煩惱,開懷一醉,盡顯純真的本性,人生的得意與失意又何必要麻煩詹尹(古代善占卜者)來占卜呢。 我回來寫下這首長歌,抒發心中的悲壯之情,古往今來的那些詩人,在您面前都可以被當作奴僕一般(意爲您的才情遠超他們)。 族叔祖您不要憂愁,就像那客星在天,而赫赫的太陽會從若木升起,您的才華終究會有施展的一天。
關於作者
宋代張守

張守(一○八四~一一四五),字子固,一字全真,常州晉陵(今江蘇常州)人。徽宗崇寧元年(一一○二)進士,又舉詞學兼茂科。除詳定《九域圖志》編修官,擢監察御史。高宗建炎三年(一一二九),遷御史中丞。四年,除參知政事。紹興二年(一一三二)出知紹興府,改知福州。六年,再除參知政事兼權樞密院事。八年,出知洪州。十年,改知紹興府,以忤秦檜乞退奉祠。十四年,起知建康府,卒於任。諡文靖。著有《毘陵集》五十卷,已佚。清四庫館臣據《永樂大典》輯爲十五卷(其中詩二卷)。《宋史》卷三七五有傳。 張守詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本。校以武英殿聚珍版叢書本(簡稱武英殿本)。新輯集外詩附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序