仆公山思杏丹仙
风雷龙虎惊州牧,一去朝天更不还。
岩拆杏花空烂熳,泉盈丹井尚潺湲。
岭头猿起凄凉叹,洞口云归寂寞闲。
登览几回余怅望,只闻人道仆公山。
译文:
我推测你可能信息有误,这首诗作者应是郝居中。下面为你将这首诗翻译成现代汉语:
风雷交加、龙虎现威的奇异景象惊动了州郡长官,那仙人一去朝见天帝之后就再也没有回来。
山岩开裂之处,杏花依然烂漫地开放着,可却无人欣赏;丹井里泉水满盈,依旧潺潺流淌不息。
山岭上头,猿猴发出阵阵凄凉的悲叹;洞口旁边,云雾飘回,显得那么寂寞悠闲。
我多次登山游览,每次都满怀惆怅地远望,到如今只听人们口口相传着仆公山的名字。