南京遇马丈朝美
浮云久与故山违,茅栋如存尚可依。
行路相逢初似梦,旧游重到复疑非。
沧江万里悲南渡,白髪几人能北归。
二十年前河上月,尊前还共惜清辉。
译文:
长久以来,我像那飘忽的浮云,远离了故乡的山川。故乡的茅草屋要是还在的话,那我还能有所依靠。
在这旅途之中和您偶然相逢,一开始我恍惚觉得像是在梦里一样。重新回到曾经游玩过的地方,又怀疑这一切是不是真的。
看着这浩浩荡荡的万里沧江,我为当年朝廷被迫南渡而感到悲叹。如今头发都白了,又有几个人能够回到北方的故乡呢?
二十年前,在黄河边的月色下,我们还曾一起在酒杯前,珍惜着那清澈的月光啊。