訪香林老
風雨無時浪蹴天,南浮舟楫信多艱。
半生夢破寒江月,萬里春回故國山。
歸客自傷青鬢改,高僧長共白雲閒。
誅茅借我溪西地,未厭相從水石間。
譯文:
風雨時常來襲,江浪不斷地拍打着天空,在南方乘船漂泊,路途實在是艱難萬分。
半輩子過去了,我在寒江明月的陪伴下,那些曾經的夢想都已破碎。如今,萬里之外的故國山河,彷彿在這春天裏又煥發出了生機。
我這個歸來的遊子,暗自感傷自己烏黑的頭髮已經變了顏色。而那位高僧,卻長久地與白雲相伴,過着清閒自在的生活。
懇請您在溪西借給我一塊地方,讓我能剷除茅草蓋個住處。我一點兒也不會厭倦和您一起在這有流水、有石頭的地方相處。