沙邊
晚雨漲平堤,沙邊獨杖藜。
長風催雁北,衆水避潮西。
楚客相逢少,吳天入望低。
故園無路到,春草自萋萋。
譯文:
傍晚時分,一場雨落下,雨水使得堤岸下的水位上漲,幾乎與堤岸平齊。我獨自一人拄着藜杖,在沙灘邊緩緩踱步。
強勁的風呼呼地吹着,像是在催促着大雁往北方飛去。衆多的水流似乎都在躲避着潮水,紛紛向西流淌。
在這異鄉之地,很難遇到和我一樣漂泊的楚地遊子。極目遠眺,那遼闊的吳地天空彷彿也變得低垂壓抑。
故鄉遠在千里之外,我卻找不到回去的路。春天的野草自顧自地長得鬱鬱蔥蔥,一片萋萋之景,可這美景卻更添我對故鄉的思念。