野望
日落寒雲薄,樓髙望眼迷。
興亡千古恨,衰病萬行啼。
拔士空巖穴,防秋尚鼓鼙。
建章何處是,坐待玉繩低。
譯文:
太陽漸漸西沉,寒冷的雲朵顯得十分淡薄,我獨自站在高高的樓上,極目遠望,眼神卻一片迷茫。
古往今來,朝代的興盛與衰亡交替更迭,這其中的遺憾讓人痛心不已,再想到自己年老體衰、疾病纏身,不禁悲從中來,淚水奪眶而出。
朝廷選拔賢才時,卻沒能把隱居在巖穴中的真正賢士發掘出來;到了秋天需要防禦外敵的時候,戰場上依然戰鼓聲聲,戰事不斷。
那曾經輝煌的建章宮如今在哪裏呢?我坐在這樓上,癡癡地等待着玉繩星漸漸低垂,夜色漸深。