浮榮過眼風脫葉,鴛行無復清夢接。 柴門晝閉雀可羅,寒日暉暉弄疏樾。 已種芳蘭滋九畹,更遣胎仙舞三疊。 李侯壯志亦可人,舉目萬里欲橫絕。 醉眼時看石棱紫,吟鬢半作霜棘折。 方今聖主躬儉勤,奏賦不須誇羽獵。 中興盛事要磨崖,老於文字誰逾結。 願君勉力上扶搖,渺渺雲海出飛楫。 莫隨鎩翮臥窮巷,漫學啼螿吊寒月。
次韻酬彥達
### 詩歌大意
那虛幻的榮華就像眼前被風一吹就掉落的樹葉,轉瞬即逝,我再也無法在美夢中與那朝班行列相聚。
白天,我把柴門緊緊關閉,門前冷落得都可以張網捕雀了,寒冷的日光在稀疏的樹蔭間灑下斑駁光影。
我已經在園子裏種下了大片的芳蘭,還養了仙鶴,看它翩翩起舞。
李侯你壯志滿懷,實在是令人讚賞,你目光遠大,想要跨越萬里去闖蕩一番。
你喝醉了酒,不時醉眼惺忪地看着那泛着紫光的石頭;你吟詩作賦,鬢髮已經半白,就像被霜打過折斷的荊棘。
如今聖明的君主親自倡導節儉、勤勉治國,你不必像司馬相如寫《羽獵賦》那樣用華麗的辭藻去歌功頌德。
國家中興這樣的盛事需要刻在山崖上流傳千古,在文字方面造詣深厚的人誰能超過你呢。
希望你能努力奮發向上,像乘着旋風直上雲霄的大鵬,如在渺渺雲海中飛馳的船槳。
可不要像那些翅膀受傷的鳥兒一樣蜷縮在窮巷裏,也別學那寒秋的蟬兒對着冷月哀啼。
评论
加载中...
納蘭青雲