移居寄城郭,閴如在郊坰。 百卉暮凋翠,兩山常對青。 兒童漸吳語,氣俗易薰蒸。 喜聞淮師捷,神武暢威棱。 叛寇不足滅,四夷其來庭。 十年亂離厄,永夜鄉關情。 庶見丘墓邦,敢貪簪紱榮。 故人致尺素,笑烹雙鯉赬。 清切哦十詠,飄零乖一觥。 歲晚良可會,濟世須時英。
和李元叔秋懷 其一
我搬到城裏居住,可這裏卻安靜得如同在遙遠的郊外。
暮秋時節,衆多花草都已褪去翠綠,唯有兩座青山依舊相對着,保持着那一抹青色。
跟隨着我一起生活的孩子們漸漸說起了吳地的方言,當地的風氣習俗很容易就影響到我們。
最近聽聞淮河一帶的軍隊打了勝仗,皇上英明威武,軍威大振。
那些叛亂的賊寇根本就不值得一提,很快就會被消滅,周邊的少數民族也會前來歸順朝廷。
這十年來一直遭受着戰亂流離的困苦,每到深夜,思鄉之情就湧上心頭。
只希望能回到故鄉,去看看祖墳,哪裏還敢貪戀官位的榮耀呢。
老朋友寄來了書信,我滿心歡喜,彷彿看到了剖開鯉魚取出藏在腹中書信的情景。
我認真而深情地誦讀着你詩中的十首佳作,可惜如今我們漂泊離散,沒辦法一起舉杯共飲。
到了年末或許我們能夠相聚,畢竟拯救世道還得依靠當世的英雄啊。
评论
加载中...
納蘭青雲