覊旅念鄉縣,衰遲驚歲陰。 交朋慰幽獨,詩酒相追尋。 求盟敵難弭,助順天意深。 邊書息障候,喜氣到山林。 聯裾得良會,舉白毋緩斟。 話舊諠笑語,拚醉欹冠簪。 梁塵歌響墮,玉頰酒紅侵。 殷勤捧杯意,不惜污羅襟。
次韻國佐二詩 其一
我客居他鄉,常常思念着故鄉。年歲漸老,又爲時光的流逝而驚心。
幸有朋友來慰藉我這孤獨寂寞之人,我們相互以詩詞和美酒相伴,不斷地一同遊賞。
如今和敵人的盟約難以達成,戰爭仍在繼續,但上天似乎有意幫助順應正義的一方。
邊塞的烽火終於平息了,好消息傳到了這山林之間。
我們相聚在一起,大家緊緊挨着,這真是一場難得的聚會啊。喝酒時可不要慢慢斟飲,要盡情乾杯。
我們一邊回憶着過去的事情,歡聲笑語不斷,都打算一醉方休,連頭上的冠簪歪了也顧不上。
歌聲悠揚,連屋樑上的灰塵都被震動得飄落下來,臉頰也被美酒染得緋紅。
大家都熱情地舉杯勸酒,都顧不上酒可能會灑到衣襟上了。
评论
加载中...
納蘭青雲