英英魯公,人中之龍。 爲唐宗臣,見危納忠。 巨盜起燕,朔部風從。 獨嬰孤城,以抗其鋒。 功雖不終,志實可則。 間關造朝,號爲耆德。 糾繆繩愆,毅然正色。 奸邪媚之,擯使去國。 蹇蹇匪躬,險夷一節。 迨其耄年,奉使希烈。 氣沮凶逆,誠貫金鐵。 身雖可隕,名不可滅。 巖巖高堂,榜曰忠義。 非公遺像,其孰當置。 登斯堂者,宜仰而畏。 師友其人,無公是愧。
顏魯公畫像贊
譯文:
### 白話譯文
傑出不凡的顏魯公啊,他是人中豪傑,就如同人中的蛟龍一般。
他是唐朝的一代重臣,每當國家面臨危難,他就會獻上自己的忠誠。
那大盜安祿山在燕地起兵叛亂,河北諸郡紛紛響應跟從。
只有顏魯公堅守一座孤城,獨自去抵抗叛軍的鋒芒。
雖然他的平叛之功最終沒能完全實現,但他的志向實在值得人們學習效仿。
他歷經艱難輾轉來到朝廷,被尊稱爲年高而有德的長者。
他敢於糾正錯誤、斥責過失,神色剛毅、正氣凜然。
奸邪之人討好他,卻又排擠他,使他離開京城。
他忠心耿耿,不顧自身安危,無論處於順境還是逆境,都始終堅守氣節。
等到他年老之時,還奉命出使去見李希烈。
他的正氣讓兇惡的叛賊都爲之喪氣,他的真誠連金石都能穿透。
他的身軀雖然可以隕落消逝,但他的名聲卻永遠不會磨滅。
那高大寬敞的廳堂上,匾額寫着“忠義”二字。
如果不是顏魯公的遺像,還有誰的畫像適合放在這裏呢?
登上這座廳堂的人,都應該抬頭仰望,心懷敬畏。
要把顏魯公當作師友來學習,若做不到像他一樣,就應該感到慚愧。
納蘭青雲