英英鲁公,人中之龙。 为唐宗臣,见危纳忠。 巨盗起燕,朔部风从。 独婴孤城,以抗其锋。 功虽不终,志实可则。 间关造朝,号为耆德。 纠缪绳愆,毅然正色。 奸邪媚之,摈使去国。 蹇蹇匪躬,险夷一节。 迨其耄年,奉使希烈。 气沮凶逆,诚贯金铁。 身虽可陨,名不可灭。 岩岩高堂,榜曰忠义。 非公遗像,其孰当置。 登斯堂者,宜仰而畏。 师友其人,无公是愧。
颜鲁公画像赞
译文:
### 白话译文
杰出不凡的颜鲁公啊,他是人中豪杰,就如同人中的蛟龙一般。
他是唐朝的一代重臣,每当国家面临危难,他就会献上自己的忠诚。
那大盗安禄山在燕地起兵叛乱,河北诸郡纷纷响应跟从。
只有颜鲁公坚守一座孤城,独自去抵抗叛军的锋芒。
虽然他的平叛之功最终没能完全实现,但他的志向实在值得人们学习效仿。
他历经艰难辗转来到朝廷,被尊称为年高而有德的长者。
他敢于纠正错误、斥责过失,神色刚毅、正气凛然。
奸邪之人讨好他,却又排挤他,使他离开京城。
他忠心耿耿,不顾自身安危,无论处于顺境还是逆境,都始终坚守气节。
等到他年老之时,还奉命出使去见李希烈。
他的正气让凶恶的叛贼都为之丧气,他的真诚连金石都能穿透。
他的身躯虽然可以陨落消逝,但他的名声却永远不会磨灭。
那高大宽敞的厅堂上,匾额写着“忠义”二字。
如果不是颜鲁公的遗像,还有谁的画像适合放在这里呢?
登上这座厅堂的人,都应该抬头仰望,心怀敬畏。
要把颜鲁公当作师友来学习,若做不到像他一样,就应该感到惭愧。
纳兰青云