妙年聲譽靄文塲,壯歲飛騰青瑣郎。 獻納承平欲堯舜,扶持危難冀宣光。 賈生曠達仍傷鵩,平仲精忠亦殞荒。 自古青蠅能黑白,玉華舊事已淒涼。
哭吳丞相元中二首 其一
你提供的這首詩並不是古詩詞,而是一首七言律詩。以下是將其翻譯成現代漢語:
年少的時候,您就在文壇上聲譽遠揚,那時候您的名聲就像輕霧一般在文壇瀰漫開來。壯年之際,您仕途順遂,快速升遷成爲了青瑣郎(接近皇帝的重要官職)。
在天下承平的時候,您不斷向朝廷進獻忠言,希望能輔佐君主讓國家如同堯舜盛世一般;在國家危難的時刻,您又努力扶持大局,期望能讓國家像漢宣帝、漢光武帝時期那樣實現中興。
就像漢代的賈誼那樣曠達超脫,卻還是因爲見到不祥的鵩鳥而傷感;又如同宋代的寇準那樣精忠報國,最終卻殞命在荒遠之地。
自古以來,那些進讒言的小人(青蠅常用來比喻進讒言的人)就能混淆黑白,顛倒是非。玉華宮的那些往事(這裏推測玉華舊事有其特定指代,或許與朝政或丞相經歷相關)如今回想起來,都讓人感到無比淒涼。
评论
加载中...
納蘭青雲