冬日來觀鼓山新閣偶成古風三十韻

尋盟訪鼓山,風物宛如昨。 山中有開士,彈指成傑閣。 應真飛錫來,一一得所託。 翬飛騫棟甍,絢爛麗丹雘。 峨峨大頂峯,孤影入簷角。 乃知象教力,建立必卓犖。 卻爲靈源遊,雲木互參錯。 巖深松桂香,石古苔蘚剝。 冬溫日清美,景短氣蕭索。 天然資野逸,安用遮翠幕。 快哉緬登臨,及此小搖落。 乘髙望瀛海,南極露垠堮。 蓬壺在跬步,誰謂仙山邈。 蒼茫杳靄中,萬象恣磅礴。 回頭睇中原,郡國半沙漠。 犬羊污宮殿,蛇豕穴城郭。 疇能挽天河,一洗氛祲惡。 我生多艱虞,久矣衰病作。 君恩聽言歸,養拙侶猿鶴。 忽忽歲遒盡,平子殊不樂。 幸同二三子,杖履徧丘壑。 躋攀力尚強,談笑心無怍。 野鹿飽豐甘,冥鴻在寥廓。 翻思軒冕間,何異遭束縳。 斯遊信清絕,妙賞寄寂寞。 晚來悽以風,遠色秀增嶽。 泠泠鐘磬聲,隨月度林薄。 惄焉感時心,未免如隕籜。 倘能駕雲螭,豈復憂世瘼。 會當期若士,相與踞龜殼。

譯文:

我前來重訪鼓山,這裏的風景和以往一樣。 山中的高僧大德,彈指間就建成了這座雄偉的樓閣。 各路羅漢彷彿乘飛錫而來,在這裏都有了安身之所。 樓閣的屋檐像鳥展翅高飛,棟宇的屋脊高高翹起,色彩絢爛的紅漆塗抹其上,豔麗奪目。 那巍峨的大頂峯,它孤獨的影子映入了樓閣的檐角。 由此可知佛教的力量,所建立的事物必定超凡出衆。 接着我前往靈源遊覽,雲霧和樹木相互交錯。 幽深的山岩間瀰漫着松桂的香氣,古老的石頭上苔蘚斑駁脫落。 冬日溫暖,陽光明媚美好,只是白晝短暫,景象略顯蕭瑟。 這裏天然就適合人過閒適自在的生活,哪裏用得着去搭建翠幕呢。 暢快啊,我登上高處遠望,正趕上這草木稍有凋零的時節。 我登高眺望大海,南方的邊際露出了海岸。 蓬萊仙山彷彿近在咫尺,誰說仙山遙遠難以到達呢。 在那蒼茫杳靄的景象中,世間萬物盡情展現着磅礴的氣勢。 回頭眺望中原大地,許多郡國已變成了沙漠。 金兵玷污了宮殿,叛軍盤踞在城郭。 誰能夠引來天河之水,洗盡這世間的邪惡之氣呢。 我這一生充滿了艱難憂患,很久以來疾病纏身,身體衰弱。 承蒙君恩准許我辭官歸隱,我與猿猴、仙鶴爲伴,隱居養拙。 時光匆匆,一年快過去了,我像張衡一樣心情不佳。 幸好能和兩三位友人一起,拄着柺杖踏遍山間溝壑。 我們攀登的力氣還算充沛,談笑間問心無愧。 野鹿盡情享受着豐美的食物,高飛的鴻雁在遼闊的天空中翱翔。 我轉而思考在官場中,和被束縛有什麼不同呢。 這次遊覽確實清幽至極,我在這寂靜中獲得了美妙的感悟。 傍晚時分,寒風悽悽,遠處的山色因之更顯秀麗。 清脆的鐘磬聲,隨着月光穿過樹林。 我憂悶地感慨着當下的時事,不免像落葉一樣感到失落。 倘若我能駕馭雲螭,又怎會再擔憂世間的疾苦呢。 我期待能像那位若士一樣,與他一同坐在龜殼上逍遙自在。
關於作者
宋代李綱

李綱(1083年-1140年2月5日),北宋末、南宋初抗金名臣,民族英雄。字伯紀,號梁溪先生,祖籍福建邵武,祖父一代遷居江蘇無錫。李綱能詩文,寫有不少愛國篇章。亦能詞,其詠史之作,形象鮮明生動,風格沉雄勁健。著有《梁溪先生文集》、《靖康傳信錄》、《梁溪詞》。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序