冰散憑陵羣木槁,只有梅花欺不倒。 籬邊野外忽嫣然,暗香解作幽人惱。 化工著意爲尤物,故遣孤芳得春早。 道人寫照三昧手,不假丹青更妍好。 詩家也是可憐人,落筆雲煙隨意掃。 遂令淡墨勝鉛華,紙上一枝長不老。 庭中幾樹正垂垂,忍看飄零委菸草。 會須痛飲對繁華,細把根源問蒼昊。
趙都漕出示魯直少遊所書梅詩次韻
譯文:
冰雪消融之後,周圍的樹木都被摧殘得枯萎了,只有那梅花,任誰也無法將它壓倒。
在籬笆旁邊、荒郊野外,梅花忽然綻放出美麗的花朵,那清幽的香氣,引得隱居的人也心生煩惱。
大自然特別用心地創造了梅花這樣的絕美之物,特意讓這獨自芬芳的花兒早早迎來春光。
有道行的人有着高超的繪畫技藝,不用色彩渲染,畫出的梅花就更加嬌豔美好。
詩人也是令人憐惜的人啊,他們提筆揮灑,如雲煙般自由地創作詩篇。
於是,那淡淡的墨痕比豔麗的脂粉還要動人,紙上的這一枝梅花永遠不會凋零衰老。
庭院中的幾株梅樹,花朵正紛紛下垂,讓人不忍心看着它們飄落,最終委身於荒煙野草之中。
應該痛痛快快地飲酒,面對這盛開的繁花,細細地向蒼天詢問這世間萬物的根源。
納蘭青雲